알렉스 머독, 3년 만에 다시 법정에 서다! 그의 범죄 유죄 판결이 뒤집힐까?
알렉스 머독이 아내와 아들의 살해로 유죄 판결을 받은 지 거의 3년 만에, 그의 변호사들이 주 상급 법원에 유죄 판결 무효를 주장합니다. 이번 법정 싸움은 머독 사건의 새로운 전환점을 예고합니다!
Nearly three years after the South Carolina lawyer Alex Murdaugh was sentenced to life in prison for the murders of his wife and...
- Nearly three years after the South Carolina lawyer Alex Murdaugh was sentenced to life in prison for the murders of his wife and son, his lawyers will argue to the state’s top court on Wednesday that his murder convictions should be tossed out.
사실, 알렉스 머독(Alex Murdaugh)의 사건은 단순한 범죄를 넘어서 우리 사회가 지닌 여러 복잡한 문제를 드러내고 있습니다. ‘Nearly three years after’라는 이 문장, 마치 시간을 횡단하는 느낌이 드는데요. 무려 3년의 세월이 지났으니, 그 안에서 우리는 무엇이 변화했을까요? 이 질문은 사건의 맥락에만 그치지 않죠.
그의 변호사들이 ‘murder convictions should be tossed out’라는 주장을 할 때, 우리는 과연 정의가 무엇인지 다시 생각해봐야 합니다. 여기서 ‘tossed out’이라는 표현, 말 그대로 ‘버려지다’는 느낌을 주죠. 이것이 과연 정의를 실현하는 길일까요? 혹은 단지 법의 허점을 이용한 계산된 전략일까요? 이 표현은 중립적인 경우가 아닌, 사건의 중대성을 다시금 환기시킵니다.
알렉스 머독의 사례처럼 많은 사람들은 가해자와 피해자 사이에서 날카롭게 양극화된 시선으로 바라보게 되죠. 그리고 여기서 우리가 던져볼 질문은, ‘이 사건이 우리 사회에 미친 여파는 무엇일까?’입니다. 결국 우리는 그 누구도 고통받지 않도록 하는 것이 바람직하다는 공동체의 노력을 שוב금 느껴야 할 텐데요, 이 과정이 정말 간단할까요?
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
murder convictions should be tossed out
살인 유죄 판결을 무효화해야 한다
이 표현은 단순한 법적 주장을 넘어, 정의에 대한 깊은 질문을 던집니다.
그는 법원에서 자신의 유죄 판결이 무효화되어야 한다고 주장했다.
Nearly three years after
거의 3년 후에
이 표현은 사건의 시간적 경과를 강조하며, 우리가 잊어버린 사건의 여운을 상기시킵니다.
거의 3년 후에 그 사건은 여전히 사람들의 입에 오르내리고 있다.
tossed out
버려지다
법률적 표현이지만, 여기서는 정의의 낙관이 아닌 위기감을 주는 뉘앙스를 지닙니다.
이 계획은 다수의 비판에 의해 쉽게 버려졌다.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!