충격! 국회 시스템 관리자, 15만 달러 넘는 정부 휴대폰 200대 도난 혐의
한 국회 관련 시스템 관리자가 15만 달러 이상 가치의 정부 휴대폰 200대 이상을 훔쳤다는 혐의를 받고 있습니다. 연방 검사들은 이번 사건이 정부 자산의 안전성을 위협한다고 경고하고 있습니다!
A man who worked as a system administrator for a congressional committee has been charged with stealing more than 200 new govern...
- A man who worked as a system administrator for a congressional committee has been charged with stealing more than 200 new government cellphones worth over $150,000, federal prosecutors said.
최근 미국에서 발생한 기가 막힌 사건이 있습니다. 어떤 남성이 의회 산하의 위원회에서 시스템 관리자로 일하던 중, 무려 150,000달러에 달하는 200대 이상의 정부 스마트폰을 훔쳤다는 혐의로 기소됐습니다. 이 사건은 단순한 도난 사건인 것처럼 보이지만, 여기에는 정치와 정부의 복잡한 관계, 그리고 현대 기술의 사용과 남용에 대한 의문이 담겨 있습니다. \n\n특히 이 남성이 시스템 관리자라는 직업을 가졌다는 점도 주목할 만합니다. 시스템 관리자는 보통 정보 시스템을 관리하고 보안 기술을 사용하는 사람들입니다. "어떻게 이런 사람이 그런 일을 할 수 있었을까?"라는 질문이 더해지죠. 이 직업의 신뢰성이 무너지는 순간, 많은 사람들이 자신의 정보와 재산이 안전한지를 다시 고민하게 될 것입니다. \n\n또한, 이 사건은 우리가 선출한 공직자가 어떻게 우리의 세금을 관리하고 있는지를 되돌아보게 합니다. "이 스마트폰들이 정말 누구를 위해 존재하는 걸까?"라는 의문이 생기는 순간입니다. 이 뉴스는 단순히 범죄 소식을 넘어, 공공 기관의 투명성을 요구하는 우리 사회의 목소리를 키운다는 점에서 의미가 있습니다.
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
charged with stealing
도난 혐의로 기소된
이 표현은 범죄의 심각성을 강조하며, 기소 과정이 진행되고 있다는 사실을 간결하게 전달합니다.
She was charged with stealing company funds.
more than 200 new government cellphones
200대 이상의 새로운 정부 스마트폰
이 표현은 사건의 규모를 강조하며, 공공 자산의 유용성과 보호 문제를 부각시킵니다.
They distributed more than 100 new government laptops last year.
worth over $150,000
가치가 150,000달러 이상인
여기서 사용된 "worth"는 분명한 금전적 가치를 부여하여 범죄의 중대성을 더욱 부각시킵니다.
The artwork is worth over $1 million.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!