멕시코의 카르텔과 맞서는 클라우디아 쉐인바움, 그녀의 진짜 적은 누구인가?
마리 베스 셰리든이 전하는 바에 따르면, 멕시코의 카르텔에 대한 전쟁은 단순히 마약 밀매자들을 겨냥하는 것이 아닙니다. 클라우디아 쉐인바움 대통령에게는 지역 권력 구조를 해체하고 자신의 연합 내의 적들과도 맞서는 과제가 주어지고 있습니다!
In @nytopinion “Fighting the cartels doesn’t just involve taking on drug traffickers,” Mary Beth Sheridan writes. For Mexico’s ...
- In @nytopinion
“Fighting the cartels doesn’t just involve taking on drug traffickers,” Mary Beth Sheridan writes. For Mexico’s president, Claudia Sheinbaum, “it could mean dismantling the foundations of local power in Mexico — and confronting members of her own coalition.”
최근 @nytopinion에서 Mary Beth Sheridan은 "마약 밀매업자와 싸우는 것은 카르텔과의 전쟁만을 의미하지 않는다"고 말합니다. 이는 멕시코의 클라우디아 신바움 대통령에게 매우 중요한 메시지인데요. 카르텔과의 싸움은 결국 지역권력의 기반을 무너뜨려야 할 필요성을 시사합니다. 생각해보면, 우리가 알고 있는 권력의 구조가 정말 변화할 수 있을까요?
여기서 눈여겨볼 표현은 바로 ‘taking on drug traffickers’입니다. 이 표현은 단순히 맞서 싸우는 것이 아니라, 깊이 있는 배경을 이해하며 싸우는 것을 의미해요. 즉, 마약 밀매업자들을 정면으로 맞서 싸운다는 것은 그들이 떠받치는 권력을 인지하고 직접적으로 도전하는 것을 의미하죠.
또한, "dismantling the foundations of local power"라는 문구는 권력의 본질을 파악해야 한다는 메시지를 담고 있습니다. 우리는 카르텔을 타파하는 데 그치지 않고, 그로 인해 형성된 사회구조와 무관하게 과연 우리가 어떤 선택을 해야 할지 고민해 보아야 해요. 이는 단순한 정치적 결정뿐만 아니라, 우리 일상에서도 어떻게 변화할 수 있을지를 질문하게 하기 때문이죠.
우리가 지금 이 기사를 읽고 느끼는 감정은 무엇일까요? 변화에 대한 두려움과 희망이 공존하고 있습니다. 결국 우리가 원하는 것은 안전한 사회와 평화로운 삶 아닐까요?
이처럼, 이번 기사는 단순히 카르텔과의 전투만이 아닌, 우리의 일상적인 선택과 가치관에 대한 고민을 던지는 중요한 의미가 있습니다.
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
taking on drug traffickers
마약 밀매업자와 맞서 싸우다
이 표현은 권력 구조를 이해하며 다가가는 복잡한 싸움을 의미합니다.
The police are taking on drug traffickers in the region.
dismantling the foundations of local power
지역 권력 구조를 무너뜨리다
권력의 본질에 질문을 던지며 체계적 변화를 암시합니다.
The government is focused on dismantling the foundations of corruption.
confronting members of her own coalition
자신의 연합 세력과 대면하다
정치적 연합 내에서도 갈등이 생길 수 있다는 현실을 드러냅니다.
She might have to confront members of her own coalition during the debate.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!