니키 글래이저, 골든 글로브에서 보여준 기막힌 유머의 정수는?
니키 글래이저가 두 번째 골든 글로브 진행을 맡아, 짧고 강렬한 농담으로 관객을 사로잡았습니다. 비판가들은 그녀의 농담이 단단하고, 부드럽고, 재치 있었으며, 관객의 마음을 기분 좋게 사로잡는 방법을 완벽하게 시연했다고 평가합니다!
For her second consecutive year as host of the Golden Globes, Nikki Glaser delivered a killer set of rapid-fire, very short joke...
- For her second consecutive year as host of the Golden Globes, Nikki Glaser delivered a killer set of rapid-fire, very short jokes, our critic writes. "A few were slashing (one about stars in the Jeffrey Epstein files), some were soft and silly (one about the Rock punning on the game rock, paper, scissors), but all were completely assured as she put on a clinic in how to win over a room without pandering to it."
최근 골든 글로브에서 두 번째로 호스트를 맡은 니키 글레이저가 정말 멋진 퍼포먼스를 선보였어요. 기자의 표현을 빌리자면, 그녀는 "킬러" 같은 빠른 농담들을 쏟아냈죠. 여기서 ‘킬러(killer)’라는 단어는 단순히 좋은 것을 넘어, 그녀의 유머가 얼마나 강렬했는지를 암시합니다. 니키는 비록 몇 가지 매서운 농담, 예를 들어 제프리 엡스타인 파일에 대한 것들이 있었지만, 나머지 유머는 부드럽고 경쾌해서 관객들과의 공감을 이끌어냈습니다. 우리가 이런 유머를 듣고 웃을 수 있는 이유는 결국 그녀의 자신감 때문이겠죠. 그녀가 무대를 장악하고 사람들이 자연스럽게 반응하도록 만드는 것은 많은 이들에게 영감을 주는 모습이었습니다. 우리는 과연 그녀처럼 대중을 사로잡는 유머, 어떤 걸 원하고 있을까요?
📝 오늘의 핵심 영어 표현
단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!
killer
멋진, 뛰어난
여기서는 농담의 강렬함을 강조하며 중립적인 평가를 넘어서 강한 긍정의 뜻을 가지고 있습니다.
내 친구의 생일 파티는 정말 killer였어!
rapid-fire
빠른 연속의
빠르게 이어지는 농담의 흐름을 강조하며, 긴장을 풀어주고 재미를 주는 소통 방식을 나타냅니다.
그의 rapid-fire 유머는 누구든지 웃게 만들었어.
put on a clinic
모범을 보이다, 잘 보여주다
여기서는 니키가 어떻게 관객의 마음을 사로잡는지를 잘 보여준다는 의미로, 그 장면을 전문가처럼 잘 처리했다는 뉘앙스를 줍니다.
그의 프레젠테이션은 정말 put on a clinic이었어.
pandering
줄맞추기, 아부하기
니키가 관객의 기분에 맞추는 것에 그치지 않고, 진정한 유머를 전달했다는 점을 강조합니다.
그 연설은 전혀 pandering하지 않고 진솔했어.
slashing
매서운, 날카로운
농담의 강도를 묘사하며, 부정적인 주제로도 날카롭게 접근한 부분을 강조합니다.
그는 slashing한 유머로 긴장을 풀어줬어.
⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!