트럼프가 미국을 위한 맹세 대신 자신의 이익을 챙긴 이유는?

트럼프 대통령의 취임 1주년을 맞아, @nytimes 편집부는 그가 어떻게 최소 14억 달러를 자신의 주머니에 넣었는지에 대해 설명합니다. 대통령직을 이용한 이득과 그로 인해 희생된 미국민의 이야기를 담고 있습니다.

Dicter AI
트럼프대통령경제미국 정책뉴스 리뷰

In @nytopinion One year ago, President Trump took an oath to serve the American people. Instead, he used the presidency to enri...

  • In @nytopinion

One year ago, President Trump took an oath to serve the American people. Instead, he used the presidency to enrich himself, the @nytimes editorial board writes. This is how Trump has pocketed at least $1.4 billion.


최근 미국의 뉴스를 보면서 우리는 정치인들이 자신의 역할을 얼마나 잘 수행하는지에 대해 다시 생각하게 됩니다. “One year ago, President Trump took an oath to serve the American people.”라는 문장, 정말 인상적이지 않나요? 여기서 ‘took an oath’라는 표현은 단순히 맹세한 것이 아니라, 그가 해야 할 책임을 강조합니다. 그런데 그 뒤에 이어지는 사실은 많은 사람들에게 실망감을 주었죠. \n\n저자들은 이렇게 말합니다: “Instead, he used the presidency to enrich himself.” 여기서 'enrich himself'라는 부분, 정말 간단하게 들리지만 무게가 엄청난 표현이에요. 직책을 사적으로 이용했다는 것 자체가 사회적 신뢰를 무너뜨리는 행위잖아요? 정치인들은 국민을 위해 존재하는 것인데, 정작 그들이 자신의 이익을 위해 권력을 남용한다면, 우리는 그들에게 어떤 기대를 할 수 있을까요? \n\n결국, “This is how Trump has pocketed at least $1.4 billion.”란 문장은 그가 개인의 이득을 위해 대통령직을 어떻게 활용했는지를 단적으로 보여줍니다. 만약 그가 자신의 대통령직을 보다 높이 평가하고 국민을 위해 썼다면 우리는 오늘날 이렇게 회의적인 시선을 갖지 않았겠죠. 우리는 정말 이 변화를 원하고 있는 걸까?

📝 오늘의 핵심 영어 표현

단어/표현을 Dicter 단어장에 바로 추가하고 싶다면 QR코드를 스캔해보세요!

took an oath

맹세하다

맥락

대통령 취임 시 자신의 의무를 강조하는 중요한 표현으로, 원래의 취지와 다르게 행동할 경우 큰 실망을 초래할 수 있음을 상징.

예문

그는 새해 다짐을 하며 가족을 위해 노력하겠다고 맹세했다.

QR code for took an oath

enrich himself

자신을 부유하게 하다

맥락

이 표현은 공적인 권력을 사적인 이득으로 돌리는 방식으로, 대통령의 윤리를 언급하는 데 강한 비판의 의미를 담고 있다.

예문

그는 기업의 이익을 위해 정부 자원을 사적으로 이용했다.

QR code for enrich himself

pocketed at least $1.4 billion

최소 14억 달러를 손에 쥐다

맥락

이 통계적 수치가 제시됨으로써, 그의 행동이 단순한 스캔들을 넘어서 경제적 파장을 일으킨 사실을 강조한다.

예문

그는 여러 사업을 통해 최소 1억 달러를 벌었다.

QR code for pocketed at least $1.4 billion

⚡️ QR 기능 사용 팁
1. 핸드폰 카메라로 QR코드를 스캔하세요.
2. Dicter에서 바로 단어장에 추가해보세요!